Tuesday, October 27, 2015

中国式: 旗袍- Choengsam

200px-Qipao1
我的喜好是中国电影。中国电影有很多漂亮的女演员。
In Chinese movies, there are a lot of pretty actress wearing cheongsam.
她们穿着漂亮的旗袍。她们穿了旗袍后很迷人。
They look very attractive in Cheongsam.
旗袍是中国传统服饰. 旗袍于20世纪20年代出现在上海。
Cheongsam is a traditional Chinese dress. Choengsam was created in Shanghai in 1920s.
我喜欢红颜色的旗袍。在新加坡我买了一件红色的旗袍。
In Singapore, I bought a pink cheongsam.

中国古代景色的书画长廊 - Ancient Chinese Landscape painting gallery

Landscape after Ni Zan (仿雲林山水)
Shen Zhou (沈周, 1427–1509), Ming Dynasty (1368-1644)
Shen Zhou: Landscape after Ni Zan

陳逸飛的书画长廊 - Chen Yifei's Painting Galleries

陳逸飛 1946-2005)是中国油画发展的关键人物。他是一位中国最负盛名的当代画家。陳逸飛1946年出生在浙江沿海的宁波

Chen Yifei (陳逸飛, 1946-2005) is a central figure in the development of Chinese oil painting and is one of China's most renowned contemporary artists. Chen Yifei was born in 1946 in Ningbo, in coastal Zhejiang Province. 

江南水村 - Jiangnan Water Village 

中国绘画 - Chinese paintings

painting_08
我爱中国绘画。中国画 非常漂亮。
I love Chinese painting. Chinese painting is really beautiful.

我喜欢花画,动物画,景画。
I like paintings of trees and flowers, paintings of animals, paintings of landscapes.

在明朝(1368-1644),中国画有很大的发展.
During the Ming Dynasty (1368-1644), Chinese painting had great development.

绘画中使用更多的色彩.
Paitings had many colours.

许多新的绘画技法得到创新和发展.
Many new painting techniques were innovated and developed.

书法和绘画艺术结合得更加紧密、
Calligraphy and painting were combined more closely.

许多新的绘画学校诞生.
Many new painting schools were born.

许多优秀的大师涌现.
Many outstanding masters appeared.

我 听说在中国,徐悲鸿是一个中国的大画家。
I heard that in China, Xu Beihong is a great Chinese painter.

他也是一个爱国者,和著名的中国教育家。
He is also a patriot and a famous Chinese educator.

他主要画马。他画的马很有名。
He mainly draws paintings of horses. His paintings of horses are very famous.

他的 画常常有空白。
There are usually spaces in his paintings.

他主要用中国墨,纸,没有用多颜色和材料。
He mainly uses Chinese ink, paper and he does not use many colors and materials in his paintings.

我 今天想介绍大家一些好看中国画。
Today, I would like to introduce you some beautiful Chinese paintings.



中国电影 - Chinese movies

0 (92)
如果你爱中文,你必须喜欢中国电影。
If you love Chinese language, you must like Chinese movies.

在越南,我看的中国 电影 比我看的越南电影多。
In Vietnam, I have seen Chinese movies much more than Vietnamese movies.

中国音乐 - Chinese music

1 
在我的空闲时候,我喜欢听中国音乐,尤其是中国电影中的歌曲。
In my free time, I love listening to Chinese music, especially Chinese songs in movies.
我的朋友说,听音乐是提高我汉语的好方法。
My friends say that listening to music is a good way to improve my Chinese language.
中国电影中的歌曲,旋律是非常感人。歌词都非常美。有时候,中国歌曲让我哭。
The melodies of Chinese songs in movies are very emotional. Lyrics are very beautiful. Sometimes, Chinese songs make me cry.

山景画 - Landscape Painting Gallery

中国文学 - Chinese literature

three-kingdoms 
中学我学习外语文学的时候,我学习了四部中国伟大的古典小说。
In high school, I learned the four great classical Chinese novels.
它们是:"水浒传","三国演义","西游记" 和 "红楼梦"。
They are: Water Margin, Romance of the three Kingdoms, Journey to the West and Dream of the Red Chamber.

Monday, October 26, 2015

花鳥畫 - Bird-and-flower painting

花鸟画是以画物为名的中国绘画类型。
根据中国传统,花鸟画包括花、鸟、鱼和 虫。

Bird-and-flower painting is a kind of Chinese painting named after its subject matter. Normally, most bird-and-flower paintings belong to the scholar-artist style of Chinese painting.
According to Chinese tradition, bird-and-flower painting covers "flowers, birds, fish, and insects" (Traditional Chinese: 花鳥魚蟲, Simplified Chinese: 花鸟鱼虫 huā, niǎo, yú, chóng). It can thus deal with a wide range of natural topics, including flowers (plants), fish, insects, birds, pets (dogs, cats) etc.

Four Gentlemen (四君子)


中國十大景點 - China's Top Ten Attractions

1. 万里长城 - The Great wall of China
Great Wall of China

In the eyes of most travelers, you haven’t been to China if you haven’t climbed the Great Wall.

唐代服装 - Costume in the Tang Dynasty

唐代时期的中国统一繁盛。唐代女性的穿着和服饰在中国历史上最突出。

The unified and prosperous China was established in the Tang Dynasty (618-907). In China's history, the Tang Dynasty was a period when the polity and economy were highly developed and the culture and art were thriving.

20081202_3983de02e30609c0ecfaMabFT134ouFm.jpg

四君子画 - Four Gentlemen Painting Gallery

四大美人 的 画 - Four Beauties Painting Gallery

Zhu Yun

四大美人 - Four Great Beauties

Xi Shi (4 Beauties)Wang Zhaojun (4 Beauties)Diao Chan (4 Beauties)Yang Guifei (4 Beauties)

四大美人是中国古代的四位女性,以其美貌著名。根据传说,她们是古代中国最漂亮的女性。她们以其美貌影响了国王和战士,其中的三位甚至让国家都跪在其膝。
The Four Beauties, or Four Great Beauties are four ancient Chinese women, renowned for their beauty. According to legend, they are the most beautiful women of ancient China. Using their beauty they exercised influence over kings and warriors. Three of the four beauties even brought kingdoms to their knees.
Xi Shi 西施
Xi Shi (4 Beauties)
据说西施生活在春秋时代的越国。
Xi Shi was said to have lived during the end of the Spring and Autumn period in Zhuji, the capital of the ancient State of Yue. Her beauty was said to be so extreme that while leaning over a balcony to look at the fish in the pond, the fish would be so dazzled that they forgot to swim and gradually sunk away from the surface, birds would forget to fly and fall from the sky, the moon would fade, and flowers would close their petals in shame in comparison to her.
Xi Shi's Story
King Goujian of Yue, king of Yue, was once imprisoned after a defeat in a war by King Fuchai of Wu, king of the State of Wu. King Fuchai was a sexaddict and could not resist beautiful women, so Goujian's minister, Wen Zhong, suggested training beautiful women and offering them to Fuchai as a tribute. Goujian's other minister, Fan Li, found Xi Shi and Zheng Dan and gifted them to Fuchai in 490 B.C.
Fuchai was bewitched by the beauty of Xi Shi and Zheng Dan. Because of it, he forgot all about his state affairs and on their instigation, killed his best advisor, the great general Wu Zixu. Fuchai even built Guanwa Palace (Palace of Beautiful Women) in an imperial park on the slope of Lingyan Hill, about 15 kilometers west of Suzhou. The strength of Wu dwindled, and in 473 B.C. Goujian launched his strike and put the Wu army to full rout. King Fuchai lamented that he should have listened to Wu Zixu, and then committed suicide.

Wang Zhaojun 王昭君
Xi Shi (4 Beauties)
王昭君出生在湖北秭归,生活于西汉时期。
Wang Zhaojun was born to a prominent family of Zigui country, Nan county (now Xingshan county, Hubei) in the south of the Western Han empire.
Wang Zhaojun's Story
She entered the harem of Emperor Yuan probably after 40 BC. During her time in the Lateral Courts, Wang Qiang was never visited by the emperor and remained as a palace lady-in-waiting. When choosing a new wife, the Emperor was first presented with portraits of all the possible women. Wang Zhaojun’s portrait was either never viewed by the Emperor, or was not in its true form, and therefore the Emperor overlooked her.In 33 BC, Huhanye visited Chang’an on a homage trip, as part of the tributary system between the Han and Xiongnu. He took the opportunity to ask to be allowed to become an imperial son-in-law. Instead of honouring the chanyu with a princess, Huhanye was presented with five women from the imperial harem, one of them who was Wang Zhaojun.
A story from the Hou Han Shu relates that Wang Zhaojun volunteered to join the shanyu. When summoned to court, her beauty astonished the emperor’s courtiers and made the emperor reconsider his decision to send her to the Xiongnu.
Wang Zhaojun became a favourite of the Huhanye shanyu, giving birth to two sons. Only one of them seems to have survived, Yituzhiyashi. They also had at least one daughter, Yun, who was created Princess Yimuo and who would later become a powerful figure in Xiongnu politics. When Huhanye died in 31 BC, Wang Zhaojun requested to return to China. Emperor Cheng, however, ordered that she follow Xiongnu levirate custom and become the wife of the next shanyu, the oldest brother(or her stepson, born by her husband’s first wife) of her husband. In her new marriage she had two daughters.
Wang was honoured as Ninghu Yanzhi.

Diaochan 貂嬋
Xi Shi (4 Beauties)
貂蝉生活在东汉末期。
Diaochan was said to have been born in 161 or 169 AD, depending on the source. However, unlike the other three beauties, Diaochan, as we know her from Romance of the Three Kingdoms, does not appear in any known historical writings, and is quite possibly a fictional character.
Legend has it that when Diaochan paid offerings to the moon at midnight, Chang'e (the Chinese Moon Goddess) hurried to hide in clouds, for this beautiful lady made her feel inferior. The phrase “outshines the moon“ in the beauty-describing idiom “Beauty which outshines the moon and shames the flowers“ has Diaochan as the very subject. This legend embodies in an exaggerated way Diaochan’s beautiful appearance in the eyes of the Chinese people.
Diaochan's Story
Diaochan appears in the classic novel Romance of the Three Kingdoms in a plot involving the warrior Lü Bu 呂布 and the warlord Dong Zhuo 董卓Wang Yun 王允 married Diaochan to Lü Bu and later Dong Zhuo. This created jealousy between the two who were father and son since Lü Bu had entered Dong Zhuo's service and eventually Lü Bu killed his adoptive father. According to historical records, Lü Bu did have relations with a maid of Dong Zhuo’s. However, there is no evidence that this person’s name was Diaochan. In fact, it is extremely unlikely that it was Diaochan, because “diāo” was not, and is not, commonly used as a Chinese family name. “Diāochán” likely referred to the sable (diào) tails and jade decorations in the shape of cicadas (chán), which at the time adorned the hats of high-level officials.
Some people are of opinion that Diaochan, because of it's meaning, would not have been an uncommon name for a palace-born girl.

Yang Yuhuan 楊玉環
Xi Shi (4 Beauties)
杨贵妃生活在唐代。
Yang Yuhuan often referred to as Yang Guifei 楊貴妃 was said to have lived during the Tang Dynasty. She was an imperial concubine of Emperor Xuanzong and commonly called Imperial Concubine Yang. She was also known briefly under her Taoïst nun name Taozhen.
Yang Guifei's Story
Yang Yuhuan was born in an old, well-known official family. She was naturally beautiful with a docile character. She was gifted in music, singing, dancing and playing lute. These talents, together with her education, made her stand out among the imperial concubines and win the emperor‘s favor. Yang Yuhuan was also known for being slightly overweight, which was a much sought-after quality at the time. Misinterpretation of quotes describing this in the West has often led to her being described as “obese”. The term “obese”, when used to describe Yang Yuhuan, must not be viewed in its modern context of someone who is extremely overweight. She was often compared and contrasted with Empress Zhao Feiyan, the beautiful wife of Emperor Cheng of Han, because Consort Yang was known for her full build while Empress Zhao was known for her slender build. This led to the Four-character idiom yanshou huanfei, describing the range of the types of beauties. Emperor Xuanzong, a fan of music, ordered his musicians to play the music Song of Rainbow Skirt & Feathered Dress composed by him to express his cheerful feeling of seeing Imperial Concubine Yang. Latterly, Imperial Concubine Yang was banished twice from the palace, for her envy peeved Emperor Xuanzong. However, Xuanzong, who was so hard to forget her, called her back every time at the end.

Source: Threekingdoms.wikia.com

Saturday, October 24, 2015

我叫蔡永珍- I am Thai Vinh Tran

大家 好!我叫蔡永珍。我是越南人。我 来 新加波已经一 年了。
Hello everyone! My name is Thai Vinh Tran. I am Vietnamese. I have been in Singapore for one year.

中国女性服装的演变 - Fashion Timeline of Chinese Women Clothing

Han Dynasty
Han Dynasty - 汉代

“In the Han Dynasty, as of old, the one-piece garment remained the formal dress for women. However, it was somewhat different from that of the Warring States Period, in that it had an increased number of curves in the front and broadened lower hems. Close-fitting at the waist, it was always tied with a silk girdle.”